人氣小說 第221章
座時小聲評價。
"外交就是另一種戰(zhàn)爭,"我引用了一句現(xiàn)代話,然后趕緊補充,"我父親常說。
"宴會開始后,侍者們端上一道道奢華的菜肴——孔雀肉、天鵝肉、用金箔裝飾的餡餅...都鐸時期的飲食文化簡首是對現(xiàn)代人腸胃的酷刑。
我強忍著不適,切著面前那塊可疑的肉。
"陛下胃口不好?
"德·博尼維特隔著長桌問道,"這可是特意為您準備的野豬肉。
""只是太專注于與您的談話,伯爵大人。
"我放下刀叉,決定主動出擊,"說起來,弗朗索瓦國王對意大利還是念念不忘啊。
"德·博尼維特明顯愣了一下——通常外交辭令不會這么首接。
"陛下明鑒。
法國與西班牙在意大利的爭端確實...需要新的解決方案。
""比如拉英格蘭站隊?
"我微笑道,"可惜我最近忙于國內(nèi)改革,無暇他顧。
"德·博尼維特與沃爾西交換了一個眼神。
后者突然開口:"陛下,歐洲局勢牽一發(fā)而動全身。
英格蘭的孤立對我們不利。
""孤立?
"我冷笑,"我以為我們談的是意大利,怎么變成英格蘭孤立了?
沃爾西主教,您的邏輯跳躍堪比西班牙獵犬。
"幾位英國貴族忍不住笑出聲。
沃爾西的臉漲得通紅,而德·博尼維特則瞇起眼睛,重新打量我——歷史上的亨利八世可沒這么犀利的辯才。
就在這時,一陣騷動從長桌末端1717來。
安妮·博林站了起來,手里舉著一只銀酒杯。
"請允許我提議,"她的聲音清晰地傳遍大廳,"為英法友誼干杯。
愿兩國永遠不再經(jīng)歷阿金庫爾那樣的悲劇。
"全場寂靜。
阿金庫爾戰(zhàn)役是英格蘭大勝法國的著