在線閱讀 第107章
br>"讓我想想,"我揉著太陽穴,"凱瑟琳...王后最近如何?
"克倫威爾的表情變得微妙:"王后依然堅(jiān)持她是您合法的妻子,陛下。
她...在祈禱。
"我突然有種強(qiáng)烈的沖動想見見這位歷史上著名的悲劇王后。
畢竟在歷史書上,她只是個"生不出兒子被拋棄的女人"的符號,但現(xiàn)在她是活生生的人。
"安排我見她。
"我說。
克倫威爾看起來像是聽到了最荒謬的要求:"陛下?
""現(xiàn)在,立刻,馬上。
"我用最威嚴(yán)的語氣說——至少我希望聽起來很威嚴(yán)。
半小時(shí)后,我穿著華麗的宮廷服裝(重得要命,而且領(lǐng)子勒得我喘不過氣),在一間小禮拜堂里見到了凱瑟琳。
她比我想象中要老,面容憔悴但依然端莊,跪在祭壇前祈禱。
"亨利。
"她站起來,聲音平靜中帶著疲憊。
我突然不知道該說什么。
歷史上這位王后拒絕離婚,堅(jiān)持到死都認(rèn)為自己是合法的英格蘭王后。
而現(xiàn)在她就站在我面前,眼里既有尊嚴(yán)也有深深的傷痛。
"凱瑟琳,"我笨拙地說,"你...還好嗎?
"她明顯愣住了,克倫威爾在后面倒吸一口冷氣。
顯然,亨利八世從不問候妻子的健康狀況。
"承蒙陛下關(guān)心,"她謹(jǐn)慎地回答,"我很好。
"一陣尷尬的沉默。
我注意到她的手指關(guān)節(jié)因?yàn)槌D昶矶\而粗糙變形,裙子上有修補(bǔ)的痕跡——這位曾經(jīng)的西班牙公主如今過著近乎修女的生活。
"瑪麗呢?
"我問道,想起他們的女兒,后來的"血腥瑪麗"。
凱瑟琳的眼睛亮了一下:"她很健康,陛下。
最近在學(xué)習(xí)拉丁文。
"我點(diǎn)點(diǎn)頭,突然做出