人氣小說 第106章
因?yàn)樯怀鰞鹤诱隰[離婚,安妮·博林應(yīng)該己經(jīng)進(jìn)入他的視線...哦豁,完蛋。
"陛下,托馬斯·克倫威爾大人請求接見。
"一個侍衛(wèi)在門外通報(bào)。
我的心臟漏跳一拍。
托馬斯·克倫威爾!
亨利八世的首席大臣,后來被他砍頭的那個!
我還沒準(zhǔn)備好見這種重量級歷史人物啊!
"讓他...呃...進(jìn)來?
"我試探性地說,不確定國王應(yīng)該用什么語氣說話。
管家和侍衛(wèi)交換了一個古怪的眼神,但還是退出去傳令了。
我趁機(jī)環(huán)顧這個房間——奢華得令人窒息。
墻上掛著掛毯,家具上雕著繁復(fù)的花紋,連燭臺都是純金的。
我的睡衣——如果那能叫睡衣的話——是絲綢的,繡著金線。
門開了,一個中等身材、面容嚴(yán)肅的男人走了進(jìn)來。
他穿著深色長袍,眼神銳利得像能看穿人心。
這就是歷史上著名的托馬斯·克倫威爾,活生生的!
"陛下。
"他行了個禮,然后首截了當(dāng)?shù)卣f:"教皇仍然拒絕批準(zhǔn)您的離婚申請。
"哦,這個。
我清了清嗓子,試圖模仿記憶中亨利八世說話的方式:"那個...老頑固。
"克倫威爾挑了挑眉:"陛下今日...心情不錯?
"糟糕,是不是OOC了?
歷史上的亨利這時候應(yīng)該暴跳如雷才對。
我趕緊板起臉:"我是說,那個該死的、頑固的、該下地獄的老混蛋!
"克倫威爾露出滿意的微笑:"正是如此,陛下。
我建議我們采取更...首接的行動。
"我知道他指的是什么——英國宗教改革,脫離羅馬教廷。
但作為一個21世紀(jì)的人,我知道這條路最終會導(dǎo)致多少流血沖突。