第十七章 天空之影
“藻井”這個詞最早見于漢賦。n
東方古代建筑中,天花是指遮蔽建筑內(nèi)頂部的構(gòu)件,而其中呈穹窿狀的就被稱為“藻井”,通常飾以花紋、雕刻、彩畫。n
西方也有之相似的藝術(shù)形式,那被稱為天頂畫,常見于大教堂或?qū)m殿,內(nèi)容多為各種宗教經(jīng)典故事。n
二者的本質(zhì)都可理解為,將天花板作為畫布制作大型壁畫及雕刻。n
此刻,御劍等人看到的便是此類作品。n
畫的邊緣痕跡稍顯凌亂且并未完成,看起來只是草稿而非正式作品。n
即便這樣,眼前的畫作也具備震撼人心的美。n
絢爛到難以描述的色彩彼此混合、攪動,直至匯聚成巨大漩渦,周遭卻是大片沒有上色的建筑物草圖,可其間夾著的復(fù)雜道路反而被涂成鮮艷色彩。n
就好像顏色都被什么東西順著道路吸走了。n
強(qiáng)烈對比下,明明是繪制在平面上的二維圖案,卻仿佛真正存在的海中漩渦,以肉眼可見的動態(tài)旋轉(zhuǎn)著凹陷下墜,散發(fā)出超越現(xiàn)實的魔幻氣息,隨時可能將人吸入其中。n
“這是江戶城?不,街道十分規(guī)整看起來更像京都,也許是二者雜糅后的幻想產(chǎn)物�!睈廴景俸舷阏J(rèn)真觀察著外圍建筑群。n
“用西式油畫技法來描繪東方古城,真有創(chuàng)意。”n
“但真正的江戶或京都,市中心應(yīng)該沒被開出這么大的洞吧�!庇鶆ν嬜髡醒氲匿鰷u低聲自語。n
他感到一陣熟悉,總覺得畫中城市有些似曾相識。n
屋內(nèi)此刻只有三人,可直面如此恢弘大氣的巨幅壁畫令他們下意識放輕聲音,唯恐驚動畫中人。n
實際上,這幅巨大天頂畫中沒有任何人物形象,只有中央大片大片的色彩漩渦以及外圍環(huán)繞著的一圈建筑。n
一色茜呆呆望著天花板上的畫,眼神漸漸有了焦點。n
然后,這位不擅交流的學(xué)姐表現(xiàn)出極強(qiáng)行動力。她默不作聲從樓下搬來畫架、畫板以及其他作畫所需工具,御劍和百合香雖不清楚對方具體意圖卻也伸手幫忙。